+38(066)957-17-52
+38(093)193-62-10
+38(068)720-79-36
+38(093)193-62-10
+38(068)720-79-36
Бюро перекладів The Translation House пропонує професійний переклад технічної документації різними мовами. Послуга письмового перекладу є лінгвістично складною, а спеціалізована категорія потребує особливої уваги до деталей, досвіду та наявності певних знань. У нас працюють перекладачі, які чудово розуміються на технічній термінології, складних інструкціях, знають нюанси кожного з технічних напрямів.
У нашій команді зібрані досвідчені перекладачі з додатковою інженерною освітою, які швидко, якісно та точно виконають переклад технічної документації з англійської на українську або інші мови. Ми працюємо з документацією будівельної, наукової, проєктної та інших галузей, гарантуємо коректний переклад і точне опрацювання всіх наданих матеріалів. Після виконання роботи кожне слово повторно перевіряється редакторами.
Сучасні технічні напрями вимагають актуальності, точності та релевантності знань щодо конкретної спеціалізації. Усе це обов’язково враховується під час перекладу та роботи з будь-якою мовною парою. Цей вид перекладу відрізняється такими вимогами й особливостями:
Технічний переклад відрізняється вузькою спеціалізацією та потребує особливого підходу. Тому ми підбираємо експерта в конкретній сфері з великим досвідом роботи. Наші перекладачі чудово працюють із глосаріями, правильно розшифровують абревіатури та скорочення.
Наші фахівці здійснюють переклад таких видів технічної та нормативної документації:
Вартість технічного перекладу в бюро перекладів The Translation House є поцінною, замовити послугу в нас можна не лише в Києві, але і з будь-якої точки України. Ціна залежить від обсягів перекладацьких сторінок і складності документа, необхідних термінів виконання перекладу та додаткових вимог чи побажань.
Переклад тексту обсягом орієнтовно 5 сторінок (одна перекладацька сторінка – 1800 знаків із пробілами) виконується фахівцями бюро перекладів The Translation House у день відправлення файлу без націнки за терміновість. Але потрібно заздалегідь надати матеріал, щоб менеджер оцінив рівень складності тексту. Якщо потрібний перекладач вільний, після уточнення всіх нюансів менеджер повідомить про можливість виконання замовлення в бажані строки.
Робота з документацією понад 5 сторінок займає більше часу та залежить від обсягу тексту, мови перекладу, специфіки, наявності певної термінології, рівня складності та інших нюансів. Усі деталі, а також підсумкова вартість технічного перекладу обговорюються з менеджером.
Окрім письмового перекладу науково-технічних текстів, ми також пропонуємо послугу нотаріального засвідчення. Також ви також можете замовити верстку та форматування документів (наприклад, якщо потрібно оформити діаграми, схеми, таблиці в перекладі згідно з оригіналом).
Ми пропонуємо переклад креслень, наукових документів, інструкцій, документації та інших матеріалів із професійним підходом до кожної деталі. Будьте впевнені, що кожне слово буде перекладено точно й без спотворення змістового навантаження. У The Translation House головний наголос робиться не тільки на якості, а й на оперативності послуг, що надаються.
Ви можете замовити послугу та отримати консультацію менеджера не лише в Києві чи інших містах України, а і з будь-якої точки світу!
Щоб замовити англійський, німецький технічний переклад, а також переклад на інші мови, скористайтеся одним з доступних способів:
Ви можете замовити технічний переклад на необхідну мову, надіслати документ для ознайомлення, дізнатися терміни виконання роботи й обговорити вартість із нашим менеджером.
Так, ми маємо таку послугу. Щоб менеджер підтвердив можливість нотаріального засвідчення, прохання надіслати документ для попереднього ознайомлення.