Нотаріальне засвідчення

Нотаріальне засвідчення

Для юридичної сили перекладу особистих, ділових та інших документів, а також для оформлення пакета документів із метою отримання громадянства, візи, освіти за кордоном та інших цілей обов’язковим є нотаріальне засвідчення. Бюро перекладів The Translation House пропонує цю послугу з можливістю виконання процедури в найкоротший термін.   

Які документи підлягають засвідченню? 

Бюро перекладів The Translation House надає комплексну послугу перекладу разом із нотаріальним засвідченням для фізичних та юридичних осіб. Суть у тому, що нотаріус засвідчує оригінал підпису фахівця, який виконав переклад документа. У такий спосіб підтверджується достовірність перекладу згідно з наданим оригіналом. 

Ми працюємо з такими типами документів: 

  1. Особисті. До них входять паспорт та інше посвідчення особи, права водія, медичні довідки, ідентифікаційний номер, свідоцтво про народження/смерть, свідоцтво про шлюб, освітні документи та інші.  
  1. Ділові. Це статутні документи компанії, договори, угоди, доручення та інші документи. Переклад необхідний під час роботи з іноземними партнерами, для виходу на зовнішній ринок, відкриття філій в іншій країні та інших цілей. 
  1. Ми також працюємо з такими документами, як наукові статті, медичні висновки, технічні документи, які потребують знання термінології конкретного напряму.  

Для уточнення можливості надання послуги нотаріального засвідчення перекладу надішліть нашому менеджеру фото чи скан-копію документа для ознайомлення. Фахівець уточнить про можливість нотаріального засвідчення, вартість роботи та приблизні терміни її виконання.  

Що потрібно для нотаріального засвідчення? 

Ми здійснюємо переклад і подальше нотаріальне засвідчення (або працюємо з готовим перекладом). Для уможливлення надання послуги нотаріального засвідчення необхідно, щоб оригінал містив усі необхідні печатки та підписи, характерні для конкретного документа. Необхідно надати якісну скан-копію документа або оригінал, залежно від того, як необхідно оформити документ: під час засвідчення прошити переклад до оригіналу або копії оригіналу. 

Наші нотаріуси не засвідчують переклади, якщо оригінал надано у форматі фотографії. У разі оформлення замовлення на послуги письмового перекладу з нотаріальним засвідченням необхідно також надати правильну транслітерацію ПІБ осіб, зазначених у документах, написання назви компанії та інших важливих даних мовою перекладу. 


 
 








 

 
0
років досвіду роботи
0
засвідчень 
0
повторних звернень

Етапи нотаріального засвідчення 

Найчастіше послуга надається в Києві менш ніж за добу (залежно від часу звернення замовника до бюро перекладів). Процедура включає кілька етапів: 

  1. Виконання перекладу. Здійснюється кваліфікованими перекладачами нашого бюро. Після завершення перекладу менеджер може надіслати переклад в електронному форматі клієнту для перегляду готової роботи перед нотаріальним засвідченням.  
  1. Засвідчення. Підпис перекладача засвідчується нотаріусом, та водночас нотаріус має поставити печатку та власний підпис.  
  1. Додаткові послуги. Нерідко вимагається прошивання перекладу до оригіналу документа при нотаріальному засвідченні. У такому разі ми також можемо додатково надати послугу нотаріального засвідчення копії з оригіналу та підпису перекладача. Переклад прошивається до копії оригіналу та засвідчується нотаріусом. Послуга надається окремо, для цього оформлюється додатковий примірник документа.  

Ми працюємо з документами будь-якої тематики, обсягу та складності. Попередньо ви можете отримати консультацію менеджера, який відповість на будь-які запитання. Вартість залежить від кількості перекладацьких сторінок, типу документа, терміновості замовлення, мови й інших чинників.  

Переваги професійного перекладу 

Бюро перекладів The Translation House гарантує точність, якість, оперативність і високий рівень професіоналізму всіх перекладацьких послуг, включно з нотаріальним засвідченням перекладу. Інші переваги співпраці з нашою компанією:  

  • дотримання обумовлених термінів; 
  • засвідчення документа упродовж доби; 
  • максимальна конфіденційність; 
  • досвідчені перекладачі та нотаріуси; 
  • індивідуальний підхід до кожного замовника.  

Як замовити послугу? 

Щоб замовити послугу нотаріального засвідчення перекладу в Києві та інших містах України, зв’яжіться з нами в один зі способів: 

  • напишіть на пошту  agency.tth@gmail.com; 
  • напишіть у будь-який месенджер (Viber, Telegram, WhatsApp); 
  • замовте зворотний дзвінок, і наш менеджер зв’яжеться з вами протягом 30 секунд; 
  • зателефонуйте нам за номером телефону, вказаним у контактах. 

Для отримання додаткової інформації зв’яжіться з нашим менеджером, і він надасть відповідь на будь-які запитання, а також допоможе оформити замовлення. 

 

FAQ

У яких випадках можна засвідчити нотаріально не лише підпис перекладача, а й копію з оригіналу, і що для цього потрібне?
Нотаріус може надати послугу засвідчення копії з оригіналу для таких документів, виданих в Україні, як-от стандартні документи: паспорт, свідоцтво про народження/смерть, свідоцтво про шлюб, освітні документи, медичні документи, довіреності та дозволи, заяви та договори купівлі-продажу, оформлені на нотаріальному бланку; юридичні документи та інші. Для нотаріального засвідчення потрібна скан-копія документа, виконана за допомогою сканера. В поодиноких випадках необхідно надати оригінал документа нотаріусу. Для з’ясування деталей щодо вашого документа звертайтесь до наших менеджерів.